Vertaling - Zweeds-Engels - vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | vad tror de om framtiden, då? De tror att fler... | Tekst Opgestuurd door liila | Uitgangs-taal: Zweeds
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent). |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Xini | Doel-taal: Engels
what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 25 september 2007 04:05
Laatste bericht | | | | | 24 september 2007 21:48 | | | Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'. | | | 24 september 2007 21:50 | | | "kommer att kunna" = "will be able to" |
|
|