Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Tекст
Добавлено liila
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

Статус
Future - 2nd try...
Перевод
Английский

Перевод сделан Xini
Язык, на который нужно перевести: Английский

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 25 Сентябрь 2007 04:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2007 21:48

Porfyhr
Кол-во сообщений: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 Сентябрь 2007 21:50

Porfyhr
Кол-во сообщений: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"