Prevođenje - Švedski-Engleski - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život | vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler... | | Izvorni jezik: Švedski
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent). |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo Xini | Ciljni jezik: Engleski
what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent). |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 25 rujan 2007 04:05
Najnovije poruke | | | | | 24 rujan 2007 21:48 | | | Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'. | | | 24 rujan 2007 21:50 | | | "kommer att kunna" = "will be able to" |
|
|