Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Битие - Битие

Заглавие
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Текст
Предоставено от liila
Език, от който се превежда: Swedish

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

Заглавие
Future - 2nd try...
Превод
Английски

Преведено от Xini
Желан език: Английски

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Септември 2007 04:05





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Септември 2007 21:48

Porfyhr
Общо мнения: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 Септември 2007 21:50

Porfyhr
Общо мнения: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"