Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Tekst
Wprowadzone przez liila
Język źródłowy: Szwedzki

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

Tytuł
Future - 2nd try...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Xini
Język docelowy: Angielski

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 25 Wrzesień 2007 04:05





Ostatni Post

Autor
Post

24 Wrzesień 2007 21:48

Porfyhr
Liczba postów: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 Wrzesień 2007 21:50

Porfyhr
Liczba postów: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"