Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - Askimiz son günü
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Askimiz son günü
Szöveg
Ajànlo
yanusa
Nyelvröl forditàs: Török
Askimiz son günü
Magyaràzat a forditàshoz
Salgo con un chico turco que apenas habla el idioma,y hemos tenido un problema.
Cim
Nuestro amor último dÃa
Fordítás
Spanyol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Nuestro amor último dÃa
Validated by
Lila F.
- 12 December 2007 10:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Október 2007 02:54
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Öyleyse "aşkımızın son günü" ...
This is only correct if the original has a grammatical error in it. If not the text is ungrammatical - literally, "Our love last day".
1 Október 2007 03:13
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
J'avais traduit "El ultimo dia de nuestro amor" mais tu as raison Kafetzou, donc je modifie.
1 Október 2007 03:12
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's correct now.
24 Október 2007 14:50
ankarahastanesi
Hozzászólások száma: 29
aşkımızın son günü...olmalı
24 Október 2007 23:42
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
ankarahastanesi, her halde orjinel metinden bahsediyorsun, ama biz çeviriyle ilgileniyoruz.
CC:
ankarahastanesi
24 Október 2007 23:43
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
pirulito, ankarahastanesi's comment is about the original Turkish, not the translation, so you can ignore it.
27 Október 2007 15:25
berrryl
Hozzászólások száma: 28
el ultimo dia del amores nuestros
27 Október 2007 16:29
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
berrryl, yukarıdaki notuma (1 Ekim 2007 02:54) bakarsan sevinirim.
3 December 2007 22:21
idenisenko
Hozzászólások száma: 113
el último dÃa del nuestro amor
4 December 2007 00:15
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Idenisenko, yukarıdaki notuma (1 Ekim 2007 03:13) bakarsan sevinirim.