Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Irodalom - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Szöveg
Ajànlo olgu
Nyelvröl forditàs: Angol

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Cim
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Fordítás
Török

Forditva senemtas_mt àltal
Forditando nyelve: Török

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Validated by canaydemir - 26 Október 2007 21:47