Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Letteratura - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Testo
Aggiunto da olgu
Lingua originale: Inglese

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Titolo
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Traduzione
Turco

Tradotto da senemtas_mt
Lingua di destinazione: Turco

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Ultima convalida o modifica di canaydemir - 26 Ottobre 2007 21:47