Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Littérature - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Texte
Proposé par olgu
Langue de départ: Anglais

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Titre
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Traduction
Turc

Traduit par senemtas_mt
Langue d'arrivée: Turc

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Dernière édition ou validation par canaydemir - 26 Octobre 2007 21:47