Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Literature - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Nakala
Tafsiri iliombwa na olgu
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Kichwa
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na senemtas_mt
Lugha inayolengwa: Kituruki

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 26 Oktoba 2007 21:47