Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - "Shoot" , I muttered when the paper sliced my...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Literatura - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"Shoot" , I muttered when the paper sliced my...
Texto
Enviado por olgu
Idioma de origem: Inglês

"Shoot" , I muttered when the paper sliced my finger; I pulled it out to examine the damage.
A single drop of blood oozed from the tiny cut.
Edward threw himself at me, flinging me across the table...

Título
Kağıt parmağımı kestiğinde....
Tradução
Turco

Traduzido por senemtas_mt
Idioma alvo: Turco

Kağıt parmağımı kestiğinde "vur/ateş et" diye mırıldandım; yarayı incelemek için onu çekip çıkardım.
Küçük yaradan tek bir damla kan sızdı.
Edward üzerime atlayarak beni masanın üzerine savurdu...
Último validado ou editado por canaydemir - 26 Outubro 2007 21:47