Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Román - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaRomán

Témakör Esszé (tanulmàny) - Gyerekek es tizevesek

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Szöveg
Ajànlo ionela192001
Nyelvröl forditàs: Francia

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Magyaràzat a forditàshoz
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Cim
GaÅŸca pe role
Fordítás
Román

Forditva emanuel stroia àltal
Forditando nyelve: Román

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
Validated by iepurica - 22 Október 2007 08:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Október 2007 18:59

bb_strumph
Hozzászólások száma: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".