Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Uppsats - Barn och ungdomar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Text
Tillagd av ionela192001
Källspråk: Franska

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Anmärkningar avseende översättningen
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Titel
GaÅŸca pe role
Översättning
Rumänska

Översatt av emanuel stroia
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 22 Oktober 2007 08:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Oktober 2007 18:59

bb_strumph
Antal inlägg: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".