Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Kategorie Versuch - Kinder und Jugendliche

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Text
Übermittelt von ionela192001
Herkunftssprache: Französisch

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Bemerkungen zur Übersetzung
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Titel
GaÅŸca pe role
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von emanuel stroia
Zielsprache: Rumänisch

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Oktober 2007 08:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Oktober 2007 18:59

bb_strumph
Anzahl der Beiträge: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".