Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Română - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Categorie Eseu - Copii şi adolescenţi

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Text
Înscris de ionela192001
Limba sursă: Franceză

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Observaţii despre traducere
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Titlu
GaÅŸca pe role
Traducerea
Română

Tradus de emanuel stroia
Limba ţintă: Română

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 22 Octombrie 2007 08:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2007 18:59

bb_strumph
Numărul mesajelor scrise: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".