Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Румънски - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиРумънски

Категория Есе - Децата и младежите

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Текст
Предоставено от ionela192001
Език, от който се превежда: Френски

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Забележки за превода
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Заглавие
GaÅŸca pe role
Превод
Румънски

Преведено от emanuel stroia
Желан език: Румънски

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
За последен път се одобри от iepurica - 22 Октомври 2007 08:05





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2007 18:59

bb_strumph
Общо мнения: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".