Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Rumunski - je fais partie d'une bande,on est tous tres...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiRumunski

Kategorija Esej - Deca i tinejdzeri

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Tekst
Podnet od ionela192001
Izvorni jezik: Francuski

je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Napomene o prevodu
la cuvantul soudes e are accent ascutit

Natpis
GaÅŸca pe role
Prevod
Rumunski

Preveo emanuel stroia
Željeni jezik: Rumunski

Fac parte dintr-o gaşcă, suntem foarte uniţi. Ne dăm cu rolele pe stradă şi ne distrăm, mai ales agăţându-ne de maşini, fără să ne vadă şoferul.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 22 Oktobar 2007 08:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2007 18:59

bb_strumph
Broj poruka: 1
soudes este cu sensul de "sudat" cred ca mai potrivit ar fi termenul "slidaires".