Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Angol - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálAngolRománTörök

Témakör Költészet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Szöveg
Ajànlo nicoleta b
Nyelvröl forditàs: Portugál

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Magyaràzat a forditàshoz
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Cim
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Fordítás
Angol

Forditva Menininha àltal
Forditando nyelve: Angol

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Magyaràzat a forditàshoz
It would be good have a rhyme here!
Validated by IanMegill2 - 19 Október 2007 13:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Október 2007 10:03

goncin
Hozzászólások száma: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Október 2007 10:25

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
I agree with Goncin

18 Október 2007 10:39

Menininha
Hozzászólások száma: 545
DONE!

Sorry...

18 Október 2007 17:51

cemima
Hozzászólások száma: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.