Vertaling - Portugees-Engels - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...Huidige status Vertaling
Categorie Poëzie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA... | | Uitgangs-taal: Portugees
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA DOR E A MINHA EM TODO O SEU ESPLENDOR. | Details voor de vertaling | NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME |
|
| THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ... | | Doel-taal: Engels
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT YOUR PAIN AND MINE IN ALL THEIR SPLENDOR. | Details voor de vertaling | It would be good have a rhyme here! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 19 oktober 2007 13:00
Laatste bericht | | | | | 18 oktober 2007 10:03 | | | "IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".
"Splendor" refers to "your pain and mine". | | | 18 oktober 2007 10:25 | | | | | | 18 oktober 2007 10:39 | | | | | | 18 oktober 2007 17:51 | | | O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer. |
|
|