Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português-Inglês - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Texto
Enviado por
nicoleta b
Língua de origem: Português
O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Notas sobre a tradução
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Título
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Menininha
Língua alvo: Inglês
THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Notas sobre a tradução
It would be good have a rhyme here!
Última validação ou edição por
IanMegill2
- 19 Outubro 2007 13:00
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Outubro 2007 10:03
goncin
Número de mensagens: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL
THEIR
SPLENDOR".
"Splendor" refers to "your pain and mine".
18 Outubro 2007 10:25
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
I agree with Goncin
18 Outubro 2007 10:39
Menininha
Número de mensagens: 545
DONE!
Sorry...
18 Outubro 2007 17:51
cemima
Número de mensagens: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.