Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Engleză - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEnglezăRomânăTurcă

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Text
Înscris de nicoleta b
Limba sursă: Portugheză

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Observaţii despre traducere
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Titlu
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Menininha
Limba ţintă: Engleză

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Observaţii despre traducere
It would be good have a rhyme here!
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Octombrie 2007 13:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Octombrie 2007 10:03

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Octombrie 2007 10:25

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
I agree with Goncin

18 Octombrie 2007 10:39

Menininha
Numărul mesajelor scrise: 545
DONE!

Sorry...

18 Octombrie 2007 17:51

cemima
Numărul mesajelor scrise: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.