Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Anglais - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAnglaisRoumainTurc

Catégorie Poésie

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Texte
Proposé par nicoleta b
Langue de départ: Portugais

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Commentaires pour la traduction
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Titre
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Traduction
Anglais

Traduit par Menininha
Langue d'arrivée: Anglais

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Commentaires pour la traduction
It would be good have a rhyme here!
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 19 Octobre 2007 13:00





Derniers messages

Auteur
Message

18 Octobre 2007 10:03

goncin
Nombre de messages: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Octobre 2007 10:25

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
I agree with Goncin

18 Octobre 2007 10:39

Menininha
Nombre de messages: 545
DONE!

Sorry...

18 Octobre 2007 17:51

cemima
Nombre de messages: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.