Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Inglese - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseIngleseRumenoTurco

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Testo
Aggiunto da nicoleta b
Lingua originale: Portoghese

O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Note sulla traduzione
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME

Titolo
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Menininha
Lingua di destinazione: Inglese

THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Note sulla traduzione
It would be good have a rhyme here!
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 19 Ottobre 2007 13:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Ottobre 2007 10:03

goncin
Numero di messaggi: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL THEIR SPLENDOR".

"Splendor" refers to "your pain and mine".

18 Ottobre 2007 10:25

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
I agree with Goncin

18 Ottobre 2007 10:39

Menininha
Numero di messaggi: 545
DONE!

Sorry...

18 Ottobre 2007 17:51

cemima
Numero di messaggi: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.