Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Inglês - O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
O SOL QUE ME ILUMINA TRAZ-ME O TEU CALOR A TUA...
Texto
Enviado por
nicoleta b
Idioma de origem: Português europeu
O SOL QUE ME ILUMINA
TRAZ-ME O TEU CALOR
A TUA DOR E A MINHA
EM TODO O SEU ESPLENDOR.
Notas sobre a tradução
NU AM REUSIT SA GASESC CUVANTUL TRAS- ME
Título
THE SUN THAT ILLUMINATES ME BRINGS ME YOUR HEAT ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Menininha
Idioma alvo: Inglês
THE SUN THAT ILLUMINATES ME
BRINGS ME YOUR HEAT
YOUR PAIN AND MINE
IN ALL THEIR SPLENDOR.
Notas sobre a tradução
It would be good have a rhyme here!
Último validado ou editado por
IanMegill2
- 19 Outubro 2007 13:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Outubro 2007 10:03
goncin
Número de Mensagens: 3706
"IN ALL YOUR SPLENDOR" -> "IN ALL
THEIR
SPLENDOR".
"Splendor" refers to "your pain and mine".
18 Outubro 2007 10:25
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
I agree with Goncin
18 Outubro 2007 10:39
Menininha
Número de Mensagens: 545
DONE!
Sorry...
18 Outubro 2007 17:51
cemima
Número de Mensagens: 2
O texto foi traduzido literalmente "á letra" e como é obvio de portugues para inglês isso não pode acontecer.