Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolJapánSpanyolGörögArabHéberLatin nyelv

Témakör Mondat

Cim
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Szöveg
Ajànlo brunoanderson
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Magyaràzat a forditàshoz
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

Cim
I am the most blessed. Everything will pass
Fordítás
Angol

Forditva Angelus àltal
Forditando nyelve: Angol

I am the most blessed one. Everything will pass
Validated by IanMegill2 - 31 Október 2007 03:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Október 2007 21:52

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)

30 Október 2007 17:12

mmoraes
Hozzászólások száma: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".

30 Október 2007 20:40

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass

31 Október 2007 03:42

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Sounds good to me!