मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
हरफ
brunoanderson
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
शीर्षक
I am the most blessed. Everything will pass
अनुबाद
अंग्रेजी
Angelus
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I am the most blessed one. Everything will pass
Validated by
IanMegill2
- 2007年 अक्टोबर 31日 03:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 29日 21:52
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)
2007年 अक्टोबर 30日 17:12
mmoraes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".
2007年 अक्टोबर 30日 20:40
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass
2007年 अक्टोबर 31日 03:42
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Sounds good to me!