Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Nakala
Tafsiri iliombwa na
brunoanderson
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Maelezo kwa mfasiri
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Kichwa
I am the most blessed. Everything will pass
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Angelus
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I am the most blessed one. Everything will pass
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
IanMegill2
- 31 Oktoba 2007 03:42
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Oktoba 2007 21:52
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)
30 Oktoba 2007 17:12
mmoraes
Idadi ya ujumbe: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".
30 Oktoba 2007 20:40
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass
31 Oktoba 2007 03:42
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Sounds good to me!