Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăJaponezăSpaniolăGreacăArabăEbraicãLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Text
Înscris de brunoanderson
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Observaţii despre traducere
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".

Titlu
I am the most blessed. Everything will pass
Traducerea
Engleză

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Engleză

I am the most blessed one. Everything will pass
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 31 Octombrie 2007 03:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Octombrie 2007 21:52

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)

30 Octombrie 2007 17:12

mmoraes
Numărul mesajelor scrise: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".

30 Octombrie 2007 20:40

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass

31 Octombrie 2007 03:42

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Sounds good to me!