Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Tekst
Tilmeldt af
brunoanderson
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Bemærkninger til oversættelsen
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Titel
I am the most blessed. Everything will pass
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I am the most blessed one. Everything will pass
Senest valideret eller redigeret af
IanMegill2
- 31 Oktober 2007 03:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Oktober 2007 21:52
Angelus
Antal indlæg: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)
30 Oktober 2007 17:12
mmoraes
Antal indlæg: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".
30 Oktober 2007 20:40
Angelus
Antal indlæg: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass
31 Oktober 2007 03:42
IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Sounds good to me!