Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Texto
Enviado por
brunoanderson
Idioma de origem: Português brasileiro
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Notas sobre a tradução
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Título
I am the most blessed. Everything will pass
Tradução
Inglês
Traduzido por
Angelus
Idioma alvo: Inglês
I am the most blessed one. Everything will pass
Último validado ou editado por
IanMegill2
- 31 Outubro 2007 03:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Outubro 2007 21:52
Angelus
Número de Mensagens: 1227
"Tudo vai passar" literally means - Everything will pass - I'm wondering if it has to do with death or something. Because when you are passing through a bad moment we can also say 'tudo vai passar' (everything will be fine)
30 Outubro 2007 17:12
mmoraes
Número de Mensagens: 1
Uma melhor tradução para "Tudo vai passar" é "All things must pass".
30 Outubro 2007 20:40
Angelus
Número de Mensagens: 1227
It doesn't say things MUST pass. It says they WILL pass
31 Outubro 2007 03:42
IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Sounds good to me!