Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Eszperantó - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Szöveg
Ajànlo
flaviawaloszek
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Cim
Estu kio estu, venu kio venu
Fordítás
Eszperantó
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Eszperantó
Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Magyaràzat a forditàshoz
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Validated by
goncin
- 30 Október 2007 13:43