Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiesperanto - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
flaviawaloszek
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Kichwa
Estu kio estu, venu kio venu
Tafsiri
Kiesperanto
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kiesperanto
Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Maelezo kwa mfasiri
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 30 Oktoba 2007 13:43