Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Esperanto - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Texto
Propuesto por
flaviawaloszek
Idioma de origen: Portugués brasileño
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Título
Estu kio estu, venu kio venu
Traducción
Esperanto
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Esperanto
Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Nota acerca de la traducción
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Última validación o corrección por
goncin
- 30 Octubre 2007 13:43