Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Esperanto - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Tekst
Opgestuurd door
flaviawaloszek
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.
Titel
Estu kio estu, venu kio venu
Vertaling
Esperanto
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Esperanto
Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Details voor de vertaling
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
goncin
- 30 oktober 2007 13:43