Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Эсперанто - Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ЭсперантоПольский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não...
Tекст
Добавлено flaviawaloszek
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Seja o que seja, venha o que venha, o nosso amor não tem barreiras.

Статус
Estu kio estu, venu kio venu
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Estu kio estu, venu kio venu, nia amo ne havos barierojn.
Комментарии для переводчика
Mi metis la verbon "havi" en la estonta tempo, por kongrui kun la kondiĉa modo de "esti" kaj "veni".
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 30 Октябрь 2007 13:43