Fordítás - Arab-Spanyol - بابلو نيروداVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Arab
بابلو نيرودا | | |
|
| | | Forditando nyelve: Spanyol
Pablo Neruda |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 20 November 2007 22:16 | |  guilonHozzászólások száma: 1549 | Is this a name translation request? | | | 20 November 2007 22:19 | |  goncinHozzászólások száma: 3706 | In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone. CC: guilon | | | 20 November 2007 22:26 | | | | | | 20 November 2007 22:43 | | | | | | 23 November 2007 08:08 | | | Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...) | | | 25 November 2007 20:17 | | | I removed the request into English, and accepted the Spanish version |
|
|