Μετάφραση - Αραβικά-Ισπανικά - بابلو نيروداΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
بابلو نيرودا | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από Gulianna | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Pablo Neruda |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Νοέμβριος 2007 20:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Νοέμβριος 2007 22:16 | | | Is this a name translation request? | | | 20 Νοέμβριος 2007 22:19 | | | In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone. CC: guilon | | | 20 Νοέμβριος 2007 22:26 | | | | | | 20 Νοέμβριος 2007 22:43 | | | | | | 23 Νοέμβριος 2007 08:08 | | | Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...) | | | 25 Νοέμβριος 2007 20:17 | | | I removed the request into English, and accepted the Spanish version |
|
|