Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Španjolski - بابلو نيرودا

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiŠpanjolski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
بابلو نيرودا
Tekst
Poslao claudiaycosita
Izvorni jezik: Arapski

بابلو نيرودا
Primjedbe o prijevodu
una frase de amistad

Naslov
Un poeta chileno
Prevođenje
Španjolski

Preveo Gulianna
Ciljni jezik: Španjolski

Pablo Neruda
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 25 studeni 2007 20:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 studeni 2007 22:16

guilon
Broj poruka: 1549
Is this a name translation request?

20 studeni 2007 22:19

goncin
Broj poruka: 3706
In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone.

CC: guilon

20 studeni 2007 22:26

Francky5591
Broj poruka: 12396
right!

20 studeni 2007 22:43

claudiaycosita
Broj poruka: 2
what name is it ....?

23 studeni 2007 08:08

Francky5591
Broj poruka: 12396
Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...)

25 studeni 2007 20:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
I removed the request into English, and accepted the Spanish version