번역 - 아라비아어-스페인어 - بابلو نيرودا현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 시 - 사랑 / 우정  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 아라비아어
بابلو نيرودا | | |
|
Francky5591 에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 25일 20:16
마지막 글 | | | | | 2007년 11월 20일 22:16 | | | Is this a name translation request? | | | 2007년 11월 20일 22:19 | | | In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone. CC: guilon | | | 2007년 11월 20일 22:26 | | | | | | 2007년 11월 20일 22:43 | | | | | | 2007년 11월 23일 08:08 | | | Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...) | | | 2007년 11월 25일 20:17 | | | I removed the request into English, and accepted the Spanish version |
|
|