Oversettelse - Arabisk-Spansk - بابلو نيروداNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Arabisk
بابلو نيرودا | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Pablo Neruda |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 25 November 2007 20:16
Siste Innlegg | | | | | 20 November 2007 22:16 | | | Is this a name translation request? | | | 20 November 2007 22:19 | | | In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone. CC: guilon | | | 20 November 2007 22:26 | | | | | | 20 November 2007 22:43 | | | | | | 23 November 2007 08:08 | | | Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...) | | | 25 November 2007 20:17 | | | I removed the request into English, and accepted the Spanish version |
|
|