Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Spanskt - بابلو نيرودا

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktSpanskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
بابلو نيرودا
Tekstur
Framborið av claudiaycosita
Uppruna mál: Arabiskt

بابلو نيرودا
Viðmerking um umsetingina
una frase de amistad

Heiti
Un poeta chileno
Umseting
Spanskt

Umsett av Gulianna
Ynskt mál: Spanskt

Pablo Neruda
Góðkent av Francky5591 - 25 November 2007 20:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 November 2007 22:16

guilon
Tal av boðum: 1549
Is this a name translation request?

20 November 2007 22:19

goncin
Tal av boðum: 3706
In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone.

CC: guilon

20 November 2007 22:26

Francky5591
Tal av boðum: 12396
right!

20 November 2007 22:43

claudiaycosita
Tal av boðum: 2
what name is it ....?

23 November 2007 08:08

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...)

25 November 2007 20:17

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I removed the request into English, and accepted the Spanish version