Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-ספרדית - بابلو نيرودا

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתספרדית

קטגוריה שירה - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
بابلو نيرودا
טקסט
נשלח על ידי claudiaycosita
שפת המקור: ערבית

بابلو نيرودا
הערות לגבי התרגום
una frase de amistad

שם
Un poeta chileno
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Gulianna
שפת המטרה: ספרדית

Pablo Neruda
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 25 נובמבר 2007 20:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 נובמבר 2007 22:16

guilon
מספר הודעות: 1549
Is this a name translation request?

20 נובמבר 2007 22:19

goncin
מספר הודעות: 3706
In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone.

CC: guilon

20 נובמבר 2007 22:26

Francky5591
מספר הודעות: 12396
right!

20 נובמבר 2007 22:43

claudiaycosita
מספר הודעות: 2
what name is it ....?

23 נובמבר 2007 08:08

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...)

25 נובמבר 2007 20:17

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I removed the request into English, and accepted the Spanish version