Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Espanja - بابلو نيرودا

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEspanja

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
بابلو نيرودا
Teksti
Lähettäjä claudiaycosita
Alkuperäinen kieli: Arabia

بابلو نيرودا
Huomioita käännöksestä
una frase de amistad

Otsikko
Un poeta chileno
Käännös
Espanja

Kääntäjä Gulianna
Kohdekieli: Espanja

Pablo Neruda
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Marraskuu 2007 20:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Marraskuu 2007 22:16

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Is this a name translation request?

20 Marraskuu 2007 22:19

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
In this case, guilon, it seems the requester asked for the translation not knowing the text contained a name, so I think we should let it alone.

CC: guilon

20 Marraskuu 2007 22:26

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
right!

20 Marraskuu 2007 22:43

claudiaycosita
Viestien lukumäärä: 2
what name is it ....?

23 Marraskuu 2007 08:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Pablo Neruda (you can see it if you just scroll up this page, claudiaycosita...)

25 Marraskuu 2007 20:17

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I removed the request into English, and accepted the Spanish version