Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - Cada uno es forjador de su propia fortuna
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Szöveg
Ajànlo
ÇAğla
Nyelvröl forditàs: Spanyol Forditva
Okal
àltal
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Magyaràzat a forditàshoz
Conozco la expresión de ésta manera
Cim
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Validated by
cucumis
- 22 Àprilis 2008 08:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Február 2008 12:44
smy
Hozzászólások száma: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"
14 Február 2008 15:59
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you Smy
4 Március 2008 09:30
smy
Hozzászólások száma: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)
CC:
lilian canale