Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - Cada uno es forjador de su propia fortuna

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinSpanischTürkischGriechischDänisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Text
Übermittelt von ÇAÄŸla
Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Bemerkungen zur Übersetzung
Conozco la expresión de ésta manera

Titel
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 22 April 2008 08:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Februar 2008 12:44

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Februar 2008 15:59

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you Smy

4 März 2008 09:30

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale