Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІспанськаТурецькаГрецькаДанська

Категорія Вислів

Заголовок
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Текст
Публікацію зроблено ÇAÄŸla
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Пояснення стосовно перекладу
Conozco la expresión de ésta manera

Заголовок
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Затверджено cucumis - 22 Квітня 2008 08:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Лютого 2008 12:44

smy
Кількість повідомлень: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Лютого 2008 15:59

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Smy

4 Березня 2008 09:30

smy
Кількість повідомлень: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale