Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Cada uno es forjador de su propia fortuna

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어스페인어터키어그리스어덴마크어

분류 표현

제목
Cada uno es forjador de su propia fortuna
본문
ÇAÄŸla에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어 Okal에 의해서 번역되어짐

Cada uno es forjador de su propia fortuna
이 번역물에 관한 주의사항
Conozco la expresión de ésta manera

제목
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 08:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 14일 12:44

smy
게시물 갯수: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

2008년 2월 14일 15:59

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Smy

2008년 3월 4일 09:30

smy
게시물 갯수: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale