Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoSpagnoloTurcoGrecoDanese

Categoria Espressione

Titolo
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Testo
Aggiunto da ÇAğla
Lingua originale: Spagnolo Tradotto da Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Note sulla traduzione
Conozco la expresión de ésta manera

Titolo
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Ultima convalida o modifica di cucumis - 22 Aprile 2008 08:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Febbraio 2008 12:44

smy
Numero di messaggi: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Febbraio 2008 15:59

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Smy

4 Marzo 2008 09:30

smy
Numero di messaggi: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale