Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Cada uno es forjador de su propia fortuna
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Texto
Enviado por
ÇAğla
Idioma de origem: Espanhol Traduzido por
Okal
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Notas sobre a tradução
Conozco la expresión de ésta manera
Título
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Turco
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Último validado ou editado por
cucumis
- 22 Abril 2008 08:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Fevereiro 2008 12:44
smy
Número de Mensagens: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"
14 Fevereiro 2008 15:59
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Thank you Smy
4 Março 2008 09:30
smy
Número de Mensagens: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)
CC:
lilian canale