Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - Prithee...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugál

Témakör Költészet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Prithee...
Szöveg
Ajànlo ~viik
Nyelvröl forditàs: Angol

Prithee... charm me fro' mine mortal guise
I fear, by my throth, the evenfall o' youth
Fro' Aurora's bed, of gods eyesight lost, a sick man shed his tears
Did I live dead or did I live at all when I knew nought but mortal fears

Cim
Por favor...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva hitchcock àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Por favor... tire-me de minha forma mortal*
Eu temo, honestamente, o crepúsculo da juventude
Da cama da Aurora, escondido das visões dos deuses, um homem doente derramou suas lágrimas
Eu vivia morto ou não vivia de modo algum quando não conhecia nada além de temores mortais


Magyaràzat a forditàshoz
*por meio de encanto
Validated by Angelus - 11 December 2007 19:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 December 2007 17:52

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Oi Hitch
Dá uma olhada aqui.

8 December 2007 19:22

hitchcock
Hozzászólások száma: 121
Oi thata obrigado pelo toque, eu tambem traduzi "by my throth" como "by my troth" (algo como honestamente).
Algumas coisas neste texto pedem por uma interpretação bem pessoal.
ei, aproveitando como coloco links aqui na mensagem como vc fez...?

8 December 2007 19:56

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Ah Hitch, desculpa eu ter demorado, não respondi a tempo de você colocar o link lá, mas ainda é tempo pois você vai usá-los mais vezes, certeza.

Aqui está.
[url=http://www.cucumis.org/wiki_42_k/p_v_5.html]Aqui está[/url].

8 December 2007 21:57

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Acho que honestamente pode ser.
Ou também, pela minha fé ou por minha boa fé ou Eu juro que temo.....

O sentido seria algo como dar a sua palavra.
Portanto, 'honestamente' deve se encaixar bem nesse contexto.

8 December 2007 22:46

hitchcock
Hozzászólások száma: 121
troth
s. fidelidade, lealdade; honestidade, sinceridade


acho que "sinceramente" ficaria legal também...

11 December 2007 19:34

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Há um jogo chamado King's quest 8: Mask of Eternity onde é falado esse inglês antigo.

No jogo
I know nought of that - que raios é isto?

Dã - Old English

11 December 2007 21:35

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Aah.. No Shakespeare logged in these days? I know you found Clint Eastwood, ask him!, He's old, maybe he knows that...

I Love you Brazil!!!

11 December 2007 21:36

thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Puxa ninguém merece, não consigo mais distinguir o inglês do português. Esquisito!